gleiche Melodie, verschiedene Sprachen / same melody, different language
Tou Jesu neih/Kei di’n a hun (zomi)
Leng jesu nei/Keidin alhingset e (kuki)
Tonsot in kelngoinou vahchoi ding (kuki?)
Beramno kan fak ang (mizo?)
Meurünna Ze Twala Mui Dizie (zeliang)
Na Honpina Kei di’n (zo?)
Nei pui hoina kei di’n (kuki)
Na hon pih dan (zomi)
nangmi roidan keirang (chiru)
pakai nachate lah a (kuki?)
Toupa i zuan ding (zomi)
pakai neipunia lamlhong (kuki)
toupa honpina tuanglam (paite)
Gamtheng penna (kuki?)
Thanpui ram khou (rongmei)
Na cross bou (kuki)
Na cross kia (zomi?)
Khawvel hrehawm i tan (?)
Hilei hinkho ka zinlai hin (kuki)
Taibang panda khungthang (manipuri)
Hymdaimei Tingcmik (rongmei)
tangbo ni pa tejak ngua (nagamese)
Amongso Mibope Enduem (adi)
Matie Lakta, Matie Lakta (zeliang)
Vannoi jona / Ima hilouvin (kuki?)
Vannoi jona / Imalouva kon (?)
Khawvel hnene / Ekdur a’nthawkin (hmar?)
Khawvel hnehna / Ek dur mai ata (mizo?)
?Khawvel hnehna / Ek dur ra tuk in (darlong)
Khawvel zawna (zomi?)
Khovel zohna (?)
Leitung Zwahna (?)
Ka Thlarau Thang Than (chin)
Create in me a clean heart (english)
Schaffe in mir ein reines Herz (deutsch)
Ka tung a hoih toupa (zou?)
Even before I existed/Jeshuas’s goodness is always with me (english)
Niw tingkao (rongmei)
When we all get to heaven (english)
Jesu itna hoiseng sang e/Vangam nuam (zou)
Vawlang Athua othe (zotung)
Tasiatnu Jesu kriang (inpui/manipuri?)
Jesun ei ngailut akidang (kuki)
Jesu lungset suan ha (liangmai)
Küyimki Yinmi Ching Yüba (yimkhiung)
Van Cung Ah Kan Tlun Tik Ah (chin)
Etao raki kheyu ki (poula) Chipao avei loubvü 249
Du empfängst uns im Himmel (deutsch)
Poubaomai nangram jian (rongmei)
Aw Pakai nei Ngailutna (kuki)
Suithangvala (darlong)
Inthen thei kan nilo (mizo)
Kikhen theilou ihi (zou)
Kilhen thei ihi poi (kuki)
Inthe thei ni nawh (hmar)
Dejiu wilo (liangmai)
Prabhu gi nungsiba (manipuri)
Amen ka pe tai (kuki)
Amen ka pe ta (mizo)
Hallelujah Amen Ka Pya Vae (hmar)
Amen ngo gogdung (adi)
When the roll is called up yonder i’ll be there (english)
Tingkauh thangc zanh kawmei ganv khou (rongmei)
Chua min kikouna sunga kaum ding = Pathen sumkon (thadou-kuki) Houbung La 111
Mangpa pengkul / Tunglam a min (zou) Khristian Latha Bu 123
Prabhu gi pere (manipuri)
Küyimki juching mung jibanü (yimkhiung)
Jitia nam matibo (nagamese)
Siga tajan kobo ruangga (liangmai)
Rutumke aadiku delo edil tapung mut yedi (adi)
Khita hming an lam hun chuanin (mizo) KHB 239
Sühi nou zhih kuve yuki (poula) Chipao avei loubvü 293
Wenn der ewge Morgen taget/Wenn des Herrn Posaune einst erschallt (deutsch)
Charingambo lui (liangmai)
Leng cha/Mi sang tamtah a (kuki)
Saisi Gbang ma Thuikhou mo siya ye (kaubru)
Hlim le lawmtakin (zou?)
Misuiyi ‘nta ze I limgulei (zeme)
Lal nau kalo nih (hmar)
Khazoh saw ei chw (mara?)
Alui kalungbo ram (liangmai) – kadi ga chawng hinna hane (anderer text)
Ka mang lenna (kuki?)
Thukpat lou the (rongmei)
Wibo Tinggen Ram (liangmai)
Van kouna (kuki)
Lung min len ka thlir ning (mizo)
Kinepna gam (kuki) Latha Bu 13
Njian pui ram ning tan (rongmei) Khristian Ngai Lujam 61
Inhorna ram (kom)
Masenbo ram maning talak (liangmai)
Khagboingmi naihoih ni mlu ya (kaubru)
Ningram yibe (zeme)
Nang Ram Yibe (zeme?)
Kriangnu nun se ngakro (inpui)
Ka Thilchim loh (gangte)
Kamatei ram (maram)
Paba morom (nagamese (fathersday))
Duk Nathaka Zaga (nagamese)
Koathang Khuan (rongmei)
Van lam ri (mizo?)
Chin mi sinak (hmar)
Ching ram gailiang (rongmei)
Lung tangkhin rio (rongmei)
Lungneo hih in (kuki)
Nama Song Ching a (garo) Gitrang 338
Dongengon Ang Janggi A-sako (garo, anderer text)
Anokha pyaar hai tera (hindi)
Veishoyu teitheli (poula) Chipao avei loubvü 318
sweet by and by (engish)
Laming biuh (manipuri)
dun bo aringting (liangmai)
Kan ton te lei (chin)
Nun Kha Kheit tuh (zotung)
Iso Tuinung lui (mizo)
O Jisu nang ringmei dui (rongmei)
=Sucnu Ryanra ngam makei munc (rongmei)
Nra teuneu kahereu mene (zeme)
Nunna tui (zomi)
Kalvari Hingnaw Cui (zotung)
Shapjiang shap-e (konyak)
Prithibi don atma nabachavo = Prithivi dhun (nagamese)
Heavenly kingdom (english)
wang ahngching (konyak)
Moi laka Biswas loidipe (nagamese)
Tochter Zion, freue dich (deutsch) EG 13
Thihinak teitu Bawi (chin)
love come down (english)
Hmangaina ropui (mizo)
tanglou in vachoi inge (kuki)
Ai suan nikao (rongmei)
Trust in you (english)
Ka ring zel ang che (mizo)
Ka ging hi (?)
Balumsat nakhou (inpui)
I nei ze bam gu (zeme)
Ngasi Taibangda Mangal Lakle (manipuri)
Sheitho di ganmei rui guang the (rongmei)
Jesu Nii Latlei (maram)
Jisu kaw e paap puat laaganh khang (rongmei)
Jesu kouri paap kokpinaba (manipuri)
Jesu, Jesu/Jisu, Jisu/Isua, Isua (-alle-):
Jianmeinun ke kadhan noh (rongmei)
Jisun‘ thing ang khakhom nai (darlong/kaubru)
Jesu kom’a ka bit ding (kuki)
Jesu kiang a ka bit ding (?)
Jesu siang a ka bit ding (?)
Jesu dengei si nor ning (chiru)
Moi Jesu lagat aram (nagamese)
Isua hnenah ka him ang (mizo)
Isua Da Gene ring gu (zeme)
Oh Canan ram wangtang bonaisai/Pawan sa mi de (liangmai)
?Oh Cannan ramh kwang/Phulou kandih pabam hin khou (rongmei)
Aliu kalungbo ram suang kawi haye (liangmai)
Yizu lei anui kelung be ram (zeliang)
Abiu Naga mei ram (rongmei)
(english; Our beautiful land)
What a friend we have in Jesus (english)
Arumba paap pumnamakpu (manipuri)
Jesuh kan hawi tha bik (chin) – Khrihfa Hlabu 307
ka.sagipa ripeng Jisu (garo) – Gitrang 88
Conset lungdon gim pomang ding (kuki) Houbung La 94
Jisu Nui Zangna Kesangbe (zeliang)
Jesu Ini Mashithaoda/Jesuli ina mashitta (tangkhul) Jesuwui La 44
Welch ein Freund ist unser Jesus (deutsch) EG 642
Vom Himmel hoch (deutsch) EG 24
Pathian i kulhpi (?)
Suuri sin’bemitingo (garo)
(english: Angels we have heard on high)
Hört der Engel helle Lieder (deutsch) EG 54
Nungaijareda Prabhu Jesu (manipuri)
Nama Uiani, Jisu Angnin (garo) A’chikni Ring’ani 174
Blessed Assurance (english)
Seliges Wissen (deutsch)
「つみとがをゆるされ」/Tsumi toga wo yurusare (japanese)
No Zha Zalie (?)
How great you art (english)
Du großer Gott (deutsch)
Ipa Iswar Ngak-e Nangi Khutsemdi (manipuri)
Thilsem kidang hohi (thadou-kuki) Houbung La 318
Kimaan Mahaan Apnor Kaam (nagamese)
O Store Gud (swedish)
Poubaumei khrista tat kalum di kho (rongmei)
Herbei o ihr Gläub’gen (deutsch) EG 45
Hungun pathen mit (kuki) Houbung La 30
O come, all ye faithful (english)
Laothuan Pat pu the (rongmei)
morning has broken (english)
Morgenlicht leuchtet (deutsch) EG 455
10.000 Gründe (deutsch)
10,000 reasons (english)
Aw ka thlarau fak rawh (mizo)
10,000 Ruangah (lai)
Mittelbo Gitelko (garo)
Ka kha aw Toupa phat in (zomi)
Thagatshi ithawai (manipuri)
Aw ka thlarau fak rawh (mizo)
Ka nunnak Bawipa tangṭhat (chin?)
ယဘးဧၫစံးဘျးယွၤ အိယသးဧၢ (karen)
Vaazhthuka Maname (malayalam)
Enthan Aathumavae (tamil)
Hazaron Wajah (hindi)
主をたたえよ/Shu wo tatae yo (japanese)
Still – Hide me now under your wings (english)
Ting puan jing (rongmei)
Bhayamilla Iniyonillum (malayalam)
Berge mich in deinem Arm – Still (deutsch)
The love of god (english)
Raguangc ramzian (rongmei)
Rikrwang Phaangkriang (inpui)
Ka lheng’e (kuki)
Nanglad keng (liangmai)
Dhanyawad ke saath (malayalam)
Mittelan baksa olakkie ring.gen (garo)
Have you been to Jesus (english)
Rongtaljokma Naa Jisun Anchichi/Namjokma an-cho (garo)
Jingmei kandih khou (rongmei)
?Jung ma Pathen in ham (kuki)
Nei dalha lou jen’o Jesu (kuki) Houbung La 52
Pass me not O gentle Saviour (english)
Gehe nicht vobei, o Heiland (deutsch)
kamei nzangbak Lili e (rongmei)
The lily of the valley (english)
Kamu tai golpha jesu (kuki) Houbung La 405
‚Deikkho hi poupah‘ (poula) Chipao avei loubvü 191
Khrist ziaka ka hamphatnate (zomi?)
Khrista zal ah (zou)
What a beautiful name (english)
I Hming A Mawi Ber E (mizo)
Daizeu pelui yibe zilau (zeme)
なんて麗しい名/nante uruwashii (japanese)
Wonderful grace of Jesus (english)
Jisu a ngukemezhie we puo kela (?)
Jisu kikimye kumzapu (?)
Tasibo Jesu lungsiet (?)
Jisu vei khupa zhuvea (poula) Chipao avei loubvü 109
I Unau Lallukhum Inhlan Lem Rawh (hmar)
Ni unai lallukhum in hlân rawh (darlong)
Mapao e ne zhih paoshoe (poula) Chipao avei loubvü 480
Lord I lift your name on high (english)
Herr dein Name sei erhöht (deutsch)
Feliz navidad (spainsh)
Khumtu A Pui Vae (zotung)
Joy to the world (english)
Kandih khou neilamei naidiu (rongmei) Khristian Ngai Lujam 192
Freue dich, Welt (deutsch)
Hark! The Herald Angels sings (english)
Sorgot dut khan gana gai (?)
KEILO! RAKI VAMAI LOU (poula) Chipao avei loubvü 361
Unser Heiland ist nun da (deutsch)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
– Bearbeitungsstand 2024-12-17
– Suche mit Tasten Strg+F / Search keys Ctrl+F
– Rückfragen? Suche nach „E-Mail“ / questions? search for „E-Mail“